Hi there!

I'm Mariano Wadi Jacobo, an English-Spanish-Portuguese (Brazilian) translator specialized in web/app localization, subtitling, and technical translation.
Since 2012, I've been helping companies from all industries translate their material in several different formats.

If I had to think about two words that sum up my work philosophy, they would be commitment and quality.

I graduated as a Sworn Translator and hold a B.A. in Conference Interpeting (USAL). In 2016 I became a memeber of the Association of Sworn Translators of the City of Buenos Aires, where I actively and passionately work in several committees.

I write articles for theCartapacio del traductor tecnológico.
I was also fortunate to be invited to the radio show Entredichos (June 2013 and October 2013).

Additionally, I've spoken at several seminars and events on translation.

VI Encuentro Nacional de Estudiantes de Traducción

VI Encuentro Nacional de Estudiantes de Traducción